Fullfør engelsk oversettelse av prosjektbeskrivelse

Sist endret: 2026-03-28 10:01av bruker: Erik Hagen ID: 7ea3ed96-637f-4003-9212-56a886f78f86 ◐Pågår SAMT-X/solution-samt-bu-docs

Engelsk oversettelse av prosjektbeskrivelsen er påbegynt, men ikke fullstendig.

Hva er gjort

  • Norsk Word-dokument (Prosjektbeskrivelse SAMT Barn og unge.docx) oversatt maskinelt til engelsk via pandoc + Claude
  • Engelsk fil publisert i samt-bu-files/drafts/Project description SAMT Children and Young People.docx
  • Lenket opp under Se også / See also på den engelske siden

Hva gjenstår

  • Bilder mangler: Den engelske .docx mangler de innebygde bildene fra originalen. Pandoc fant ikke media/-mappen ved konvertering. Bildene må trekkes ut av original-docx og legges inn i den engelske versjonen.
  • Kvalitetssikring: Maskinoversettelse bør gjennomgås av prosjektdeltaker med god norsk/engelsk fagkunnskap. Særlig:
    • Partnerroller og rollebeskrivelser
    • Juridiske og tekniske begreper
    • Tabeller med detaljert innhold (Digitaliseringssirkelen)
  • EN-versjon av Se også-lenke på norsk side bør dobbeltsjekkes

Teknisk oppskrift for å legge inn bilder

# Pakk ut media-mappe fra original-docx (en docx er en zip)
cd "S:/app-data/github/samt-x-repos/samt-bu-files/drafts"
unzip -o "Prosjektbeskrivelse SAMT Barn og unge.docx" "word/media/*" -d orig_media

# Flytt til pandoc-forventet sti og rekjør konvertering
# (forutsetter at translated_en.md finnes)
mkdir -p media
cp orig_media/word/media/* media/
pandoc "C:/Users/Win11_local/.claude/.../translated_en.md" \
  -o "Project description SAMT Children and Young People.docx" \
  --resource-path=. --wrap=none

Prioritet

Middels – bør gjøres før neste eksternpresentasjon av prosjektet på engelsk.